Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
+8
Fuuko
Kistis87
sweet24
Lena-chan
Ana
Wishing Free
Jorge
dnco13
12 participantes
Página 2 de 4
Página 2 de 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
A Flor fala? O_O Pensei que apenas falava na Sailor Pitas 1. No Filme acho que apenas faz barulhos.
Seja como for, estou disponivel para qualquer tipo de ajuda.
Hum.. Nuno, tens razão. A Katarina daria uma boa Usagi. =)
Seja como for, estou disponivel para qualquer tipo de ajuda.
Hum.. Nuno, tens razão. A Katarina daria uma boa Usagi. =)
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Não é essa flor... é a outra que aparece no peito do Fiore.
Uma pequenina rosa, que sai de la dentro uma mulher que tem um nome, Kisenian e tem outros parecidos, etc..
Whatever... sim, também acho, mas ela deve estar com bué trabalho, também já lhe pedi para dobrar o Crepusculo e ela faz um papel importante, portanto, não vou massá-la.. *.*
;D
Uma pequenina rosa, que sai de la dentro uma mulher que tem um nome, Kisenian e tem outros parecidos, etc..
Whatever... sim, também acho, mas ela deve estar com bué trabalho, também já lhe pedi para dobrar o Crepusculo e ela faz um papel importante, portanto, não vou massá-la.. *.*
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
eu tenho o filme e a flor fala...
sweet24- Mensagens : 79
Data de inscrição : 27/07/2009
Idade : 30
Localização : bem a cabeça tá pa lua... os pés assentes em lisboa... o corpo vaga por aí sem rumo XD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
oh, nuno e akela rapariga que dobrou a bunny na sailormoon super S!? n tá disponivel??
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Não faço ideia...
Nunca mais falei com ela, desde aí... a Maralye... nunca mais me conactou, nem me mandou falas ou me enviou uma MP para saber se o projecto continuava... mas é bom ter nova gente neste tipo de projectos.. ^^
Talvez fale com a JoanaR22, ela tem uma voz muito fofa e daria bem para a Usagi ^^
;D
Nunca mais falei com ela, desde aí... a Maralye... nunca mais me conactou, nem me mandou falas ou me enviou uma MP para saber se o projecto continuava... mas é bom ter nova gente neste tipo de projectos.. ^^
Talvez fale com a JoanaR22, ela tem uma voz muito fofa e daria bem para a Usagi ^^
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
ahh, pois é a joana!! ^-^
boa ideia! ^-^ fala com ela, ou entao com a mafalda, a irma da catarina! era capaz tbm de ficar na voz da bunny/usagi!! ainda n me habituei aos nomes japoneses! ^-^''
boa ideia! ^-^ fala com ela, ou entao com a mafalda, a irma da catarina! era capaz tbm de ficar na voz da bunny/usagi!! ainda n me habituei aos nomes japoneses! ^-^''
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Prefiro manter os nomes japoneses, até porque não gosto nem um pouco dos nomes pt e Bunny é o único que tem alguma coisa a ver com o original.. ^^
A Joana, sim, vou falar com ela... a Mafalda agr ta com a da MMP, portanto... e além disso, acho que a voz dela não encaixa mt bem na Ami, mas já não falo com a Joana há bué tempo, talvez seja melhor manda-lhe um mail, ainda nem sequer me enviou as do twilight, portanto deve estr ocupada.. :/
Mas vou falar com ela ;D
;D
A Joana, sim, vou falar com ela... a Mafalda agr ta com a da MMP, portanto... e além disso, acho que a voz dela não encaixa mt bem na Ami, mas já não falo com a Joana há bué tempo, talvez seja melhor manda-lhe um mail, ainda nem sequer me enviou as do twilight, portanto deve estr ocupada.. :/
Mas vou falar com ela ;D
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
dnco13 escreveu: a Mafalda agr ta com a da MMP, portanto... e além disso, acho que a voz dela não encaixa mt bem na Ami
eu tava a falar ou a mafalda ou a joana para a usagi! eu tbm n tava a dizer par mudares apenas k n me habituei, apenas me habituei à minha linda Makoto!
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Loooool xD
Claro, claro, eu tinha percebido, só estava a explicar pq nao mantinha dos da versao portuguesa ^^
E a tua linda Makoto é a minha linda Makoto tbm, não te eskeças que é a minha Navegante favorita ^^
;D
Claro, claro, eu tinha percebido, só estava a explicar pq nao mantinha dos da versao portuguesa ^^
E a tua linda Makoto é a minha linda Makoto tbm, não te eskeças que é a minha Navegante favorita ^^
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
dnco13 escreveu:E a tua linda Makoto é a minha linda Makoto tbm, não te eskeças que é a minha Navegante favorita ^^;D
eh eh, tbm é a minha favorita! ela é tao decidida tão forte, tão apaixodada! adoro-a!
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Pois, é um bocadinho irritantezinha..
Olhem, vocês conhecem a JoanaR22 do youtube, têm algum contacto directo com ela, ou assim? É que acho que ela faria de uma Usagi fantástica e precisava de falar com ela.. se alguém souber se tá de férias, quando é k volta, etc.. pode dizer-me, ok? Thnks *.*
Anyway, vá lá, gnte, preciso de pessoal para os rapazes (priuncipalmente), mas também preciso de alguém "maléfico" (loool) que faça de Kisenian ^^
;D
Olhem, vocês conhecem a JoanaR22 do youtube, têm algum contacto directo com ela, ou assim? É que acho que ela faria de uma Usagi fantástica e precisava de falar com ela.. se alguém souber se tá de férias, quando é k volta, etc.. pode dizer-me, ok? Thnks *.*
Anyway, vá lá, gnte, preciso de pessoal para os rapazes (priuncipalmente), mas também preciso de alguém "maléfico" (loool) que faça de Kisenian ^^
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
um pergunta... no filme tem uma musica muito famosa...moon revenge... eu, ''minako/joana/sailor venus'' .. vou ter que canta-la???
sweet24- Mensagens : 79
Data de inscrição : 27/07/2009
Idade : 30
Localização : bem a cabeça tá pa lua... os pés assentes em lisboa... o corpo vaga por aí sem rumo XD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Não, não é necessário
Até porque a fandub vai ser feita com a faixa de áudio sem voz (que é a forma mais perfeita de fandobrar alguma coisa) e essa faixa do filme sem voz que vem com o DVD do filme contém a a música com a canção original, podia substituí-la, mas não se notariam os efeitos normais do video, do asteróide e etc.., portanto decidi manter a versão original, além de que acho que não consigo adaptar uma canção tão boa e com uma musicalidade daquelas, já tentei uma vez e não correu bem, e eu prefiro deixar as coisas como estão na faixa de áudio, até porque não se nota voz nenhuma e tem todos os sons de fundo necessários, a única coisa que não é instrumental são as músicas ;D
;D
Até porque a fandub vai ser feita com a faixa de áudio sem voz (que é a forma mais perfeita de fandobrar alguma coisa) e essa faixa do filme sem voz que vem com o DVD do filme contém a a música com a canção original, podia substituí-la, mas não se notariam os efeitos normais do video, do asteróide e etc.., portanto decidi manter a versão original, além de que acho que não consigo adaptar uma canção tão boa e com uma musicalidade daquelas, já tentei uma vez e não correu bem, e eu prefiro deixar as coisas como estão na faixa de áudio, até porque não se nota voz nenhuma e tem todos os sons de fundo necessários, a única coisa que não é instrumental são as músicas ;D
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Por fim encontraste um amor, não o deixes partir.
Foi tão fugaz, mas é possível o sonho em que estás.
Com um beijo digo "adeus" diante do teu gelado olhar
No jardim do tempo, por fim
posso deixar-te sem olhar para trás!
Este amor não pode continuar como um sonho, mas
a saudade fá-lo-á perfeito, mas vazio ele estará!
*Se assim o desejas, então não desistas!
Aquele beijo vermelho, a tatuagem
Que o futuro mostrou numa miragem.
Eu posso sabê-lo com um só olhar
Passa os teus lábios na minha tatuagem
Não poderás esquecer, não vou esquecer,
É moon revenge, woo.
Mesmo assim rodeados pela escuridão,
juntos estaremos
Agora sim, não morrerá, e em breve ele voltará.
Posso ver com claridade o nosso partir, há muito esquecido
Quero que um novo renascer
volte a unir-nos outra vez!
Quanto mais profundo o amor é, mais severo é
Não deixarei escapar um suspiro,
porque é algo irracional!
Furacões estelares que alcançam o céu
Recordo o veneno da tatuagem
Que mostrou o Caos numa (como uma) miragem.
Estaremos juntos, até superá-lo.
Passa os teus lábios na minha tatuagem
O teu sagrado amor aliviará...
É moon revenge, woo...
*Se assim o desejas, então não desistas!
Aquele beijo vermelho, a tatuagem
Que o futuro mostrou numa miragem.
Eu posso sabê-lo com um só olhar
Passa os teus lábios na minha tatuagem
Não poderás esquecer, não vou esquecer,
É moon revenge, woo."
esta foi a adaptação que fizeram ... e o resultado final foi este: http://www.imeem.com/people/LUcCh62/music/5jRUeXwU/barbie-moon-revengemp3/ e ficou boa... eu gostei muito da musica e da letra XD
espero que tambem gostes...
Foi tão fugaz, mas é possível o sonho em que estás.
Com um beijo digo "adeus" diante do teu gelado olhar
No jardim do tempo, por fim
posso deixar-te sem olhar para trás!
Este amor não pode continuar como um sonho, mas
a saudade fá-lo-á perfeito, mas vazio ele estará!
*Se assim o desejas, então não desistas!
Aquele beijo vermelho, a tatuagem
Que o futuro mostrou numa miragem.
Eu posso sabê-lo com um só olhar
Passa os teus lábios na minha tatuagem
Não poderás esquecer, não vou esquecer,
É moon revenge, woo.
Mesmo assim rodeados pela escuridão,
juntos estaremos
Agora sim, não morrerá, e em breve ele voltará.
Posso ver com claridade o nosso partir, há muito esquecido
Quero que um novo renascer
volte a unir-nos outra vez!
Quanto mais profundo o amor é, mais severo é
Não deixarei escapar um suspiro,
porque é algo irracional!
Furacões estelares que alcançam o céu
Recordo o veneno da tatuagem
Que mostrou o Caos numa (como uma) miragem.
Estaremos juntos, até superá-lo.
Passa os teus lábios na minha tatuagem
O teu sagrado amor aliviará...
É moon revenge, woo...
*Se assim o desejas, então não desistas!
Aquele beijo vermelho, a tatuagem
Que o futuro mostrou numa miragem.
Eu posso sabê-lo com um só olhar
Passa os teus lábios na minha tatuagem
Não poderás esquecer, não vou esquecer,
É moon revenge, woo."
esta foi a adaptação que fizeram ... e o resultado final foi este: http://www.imeem.com/people/LUcCh62/music/5jRUeXwU/barbie-moon-revengemp3/ e ficou boa... eu gostei muito da musica e da letra XD
espero que tambem gostes...
sweet24- Mensagens : 79
Data de inscrição : 27/07/2009
Idade : 30
Localização : bem a cabeça tá pa lua... os pés assentes em lisboa... o corpo vaga por aí sem rumo XD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Eu já tinha visto ^^
É do forum SMPt, né? Andava lá mas depois tive de sair, pois estava cheio de trabalho e sem tempo para todos os foruns em que tava escrito Mas ainda lá vou ^^
Adoro a adaptação que fizeram, está mesmo linda, foi um óptimo trabalho com todas as musicas que adaptaram para pt da Sailor Moon, estão lindas, o Sammu e os outros são um prodígio ^^
;D
É do forum SMPt, né? Andava lá mas depois tive de sair, pois estava cheio de trabalho e sem tempo para todos os foruns em que tava escrito Mas ainda lá vou ^^
Adoro a adaptação que fizeram, está mesmo linda, foi um óptimo trabalho com todas as musicas que adaptaram para pt da Sailor Moon, estão lindas, o Sammu e os outros são um prodígio ^^
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
sim é... e podiamos utilizar essa adaptação deles.. e faziamos o filme ainda com mais ''realizmo'' XD
sweet24- Mensagens : 79
Data de inscrição : 27/07/2009
Idade : 30
Localização : bem a cabeça tá pa lua... os pés assentes em lisboa... o corpo vaga por aí sem rumo XD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Pois, mas não dá para adaptar com a faixa de áudio, e essa canção é um projecto do forum/site e não queria usá-la, até porque é deles, não nossa, além disso, os efeitos não se notariam com realismo com o instrumental por cima, dava trabalho e muita edição... ^^
Mas assim tá bem ;D
Olha, uma coisa acerca da tua personagem, tive a fazer um teste ontem com a tua audição e pus efeitos na voz da transformação e mixei com o filme, e acho que precisas de ter mais força na voz quando atacas ou transformas, como a seyuu original faz, podes ver no filme, mas não com MUITA força, porque senão faz muito ruido no mic, e lembra-te "voz aguda" ^^ Mas não muito aguda, ao natural ;D
;D
Mas assim tá bem ;D
Olha, uma coisa acerca da tua personagem, tive a fazer um teste ontem com a tua audição e pus efeitos na voz da transformação e mixei com o filme, e acho que precisas de ter mais força na voz quando atacas ou transformas, como a seyuu original faz, podes ver no filme, mas não com MUITA força, porque senão faz muito ruido no mic, e lembra-te "voz aguda" ^^ Mas não muito aguda, ao natural ;D
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
a minha voz ao natural é muito grossa.. XD... até dava para faxer um rapaz.. XD... mas vou tentar.. agudu esganiçado e ao estilo de joana XD..
sweet24- Mensagens : 79
Data de inscrição : 27/07/2009
Idade : 30
Localização : bem a cabeça tá pa lua... os pés assentes em lisboa... o corpo vaga por aí sem rumo XD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Eu sei que consegues ^^
Mas não faças tão aguda como a da Joana, faz tão aguda como a Minako, há muitas diferenças entre a Joana e a Minako, a jap é muito mais indicada, eu escolhi-te, porque vi o teu timbre e achei que conseguias fazer bem a Minako.. ^^
Não ponhas a voz mt aguda, porque depois fica ao estilo da dub pt, esganiçada, histérica e looool... ^^
Faz o que puderes ^^
;D
Mas não faças tão aguda como a da Joana, faz tão aguda como a Minako, há muitas diferenças entre a Joana e a Minako, a jap é muito mais indicada, eu escolhi-te, porque vi o teu timbre e achei que conseguias fazer bem a Minako.. ^^
Não ponhas a voz mt aguda, porque depois fica ao estilo da dub pt, esganiçada, histérica e looool... ^^
Faz o que puderes ^^
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
okay.. vou praticar .. até achar a melhor ''mascara'' para a minha voz.. XD
eu consigo mais ou menos imitar a voz da minako a cantar.. pode ser consiga tambem a falar...
eu consigo mais ou menos imitar a voz da minako a cantar.. pode ser consiga tambem a falar...
sweet24- Mensagens : 79
Data de inscrição : 27/07/2009
Idade : 30
Localização : bem a cabeça tá pa lua... os pés assentes em lisboa... o corpo vaga por aí sem rumo XD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
Isso é muito bom, mesmo ^^
É disso que preciso, thank you ^^
Anyway, já convidei a JoanaR22 para fazer da Usagi, ela vai fazer a audição, mas acho que tem grandes hipóteses, até pq tem uma voz linda!! ;D
Agora, precisava de saber da Khatarinah, que provavelmente tá de férias... :/
Ah, pessoal, mais uma coisa... já tenho o filme todo traduzidinho e adaptadozinho e o filme tá pronto para dobrar, é só despachar o Twilight e depois começamos isto..
Queria mandar-vos já o texto, mas, no entanto, queria esperar para ter pessoal para todas as personagens..
Mas quem já quiser os textos do filme R traduzidos e adaptados para começar a treinar é só contactar-me por MSN, Hotmail ou postar aqui uma msg
;D
É disso que preciso, thank you ^^
Anyway, já convidei a JoanaR22 para fazer da Usagi, ela vai fazer a audição, mas acho que tem grandes hipóteses, até pq tem uma voz linda!! ;D
Agora, precisava de saber da Khatarinah, que provavelmente tá de férias... :/
Ah, pessoal, mais uma coisa... já tenho o filme todo traduzidinho e adaptadozinho e o filme tá pronto para dobrar, é só despachar o Twilight e depois começamos isto..
Queria mandar-vos já o texto, mas, no entanto, queria esperar para ter pessoal para todas as personagens..
Mas quem já quiser os textos do filme R traduzidos e adaptados para começar a treinar é só contactar-me por MSN, Hotmail ou postar aqui uma msg
;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
dnco13 escreveu:Isso é muito bom, mesmo ^^
É disso que preciso, thank you ^^
Anyway, já convidei a JoanaR22 para fazer da Usagi, ela vai fazer a audição, mas acho que tem grandes hipóteses, até pq tem uma voz linda!! ;D
Agora, precisava de saber da Khatarinah, que provavelmente tá de férias... :/
Ah, pessoal, mais uma coisa... já tenho o filme todo traduzidinho e adaptadozinho e o filme tá pronto para dobrar, é só despachar o Twilight e depois começamos isto..
Queria mandar-vos já o texto, mas, no entanto, queria esperar para ter pessoal para todas as personagens..
Mas quem já quiser os textos do filme R traduzidos e adaptados para começar a treinar é só contactar-me por MSN, Hotmail ou postar aqui uma msg
;D
que bem! ^-^
olha podes me mandar a mim pa ir já treinando!!
e já agora o crepusculo?? a primeira parte vai ser postada em breve ou nem por isso? xD
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
É um bocado off-topic, mas ainda não enviaram todos as suas falas,,,
Falta a Khatarinah, a JoanaR22, o DragonWizzardofElera e o Kirin01...
Espero k mandem depressa,,, ;D
Falta a Khatarinah, a JoanaR22, o DragonWizzardofElera e o Kirin01...
Espero k mandem depressa,,, ;D
Re: Sailor Moon (Dobragem de Filmes em Português)
nuno ja te adicionei ao msn...se quiseres podes ja mandar para mim ^^
Lena-chan- Mensagens : 5
Data de inscrição : 27/07/2009
Localização : algures na povoa de santa iria :P
Página 2 de 4 • 1, 2, 3, 4
Tópicos semelhantes
» Fruits Basket (Dobragem dos Episódios em Portugues)
» Lucky Channel em Português!!!
» Fandubs- Naruto em Português
» Fancy LaLa (Dobragem de Episódios)
» Haruhi Suzumiya - Dobragem dos Episodios
» Lucky Channel em Português!!!
» Fandubs- Naruto em Português
» Fancy LaLa (Dobragem de Episódios)
» Haruhi Suzumiya - Dobragem dos Episodios
Página 2 de 4
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|